Конкурсе переводчиков с русского на эстонский «Самый быстрый переводчик слов»

Конкурсе переводчиков с русского на эстонский «Самый быстрый переводчик слов»

Европейский день языков впервые отмечался в 2001 году как составная часть проводившегося тогда Европейского года языков. По его завершении Комитет министров Совета Европы решил отмечать День языков ежегодно, 26 сентября. В этот день миллионы людей в странах, входящих или не входящих в Совет Европы, организуют сами или принимают участие в различных мероприятиях, способствующих продвижению языкового разнообразия и посвященных обучению неродным языкам.

 

Для эстонских школьников русский язык — второй иностранный язык, который изучается в школе. Ученики 7-8 классов уже владеют русским языком на достаточном уровне. В рамках Дня европейских языков  ученики получили  возможность погрузиться в него в формате участия в конкурсе переводчиков с русского на эстонский «Самый быстрый переводчик слов», который организовала председатель правления Центра учёбы и развития EVA-Studiorum Нина Пээрна в Лауласмааской школе (волость Ляэне-Харью, Харьюмаа).

 

 

 

 

В конкурсе приняли участие 32 ученика 7-8 классов.

 

 

 

 

 

Самым быстрым переводчиком с результатом 84 из 85 слов  оказался ученик 7 класса Расмус Аарсоо , занявший 1 место.

Результат 2 места — 81,5 из 85 слов — Карл-Себастиан Стернфелд (7 класс)

Результат 3 места -71 из 85 слов — Мариа Антипов (7 класс)

4 место с результатом 66,5 из 85 слов — заняла Ханна Оргметс (7 класс)

5 место (результат 64 из 85 слов) разделили  Оливер Рей (7 класс) и Кеннертх Таниа (8 класс)

 

Закладка Постоянная ссылка.

Обсуждение закрыто.